Thomas Ország-Land

Articles and Poetry by Thomas Ország-Land in New English Review:

I Made a Feeble Show by Miklós Radnóti
translated from the Hungarian and edited by Thomas Ország-Land (September 2016)

Commandments (August 2016)

Poetry, Survival & The Holocaust a review and interview with Thomas Ország Land
by Frances Spurrier
(August 2016)

Journeys to Hell by András Mezei
translated from the Hungarian and edited by Thomas Ország-Land
(June 2016)

Disturbing, Distant, Muffled Sounds by Miklós Radnóti
translated from the Hungarian and edited by Thomas Ország-Land
(May 2016)

The Knives of Jerusalem (April 2016)

Miklós Radnóti: Learn… To Write Upon The Skies
translated from the Hungarian and edited by Thomas Ország-Land (March 2016)

Bernard Kops, Poetry & Peril (February 2016)

Three Child Survivors
translated from the Hungarian and edited by Thomas Ország-Land (January 2016)

At Last, We Are Certain by András Mezei
translated from the Hungarian and edited by Thomas Ország-Land (December 2015)

Where Could a Poet Run? by Miklós Radnóti
translated from the Hungarian and edited by Thomas Ország-Land (November 2015)

A Poem of the Barricades Refuses to Die (October 2015)

The Voices of the Ghetto Still Address Us by András Mezei
translated from the Hungarian and edited by Thomas Ország-Land (September 2015)

War & Love by Miklós Radnóti
translated from the Hungarian and edited by Thomas Ország-Land (August 2015)

Reminders for Future Ages by Miklós Radnóti
translated from the Hungarian and edited by Thomas Ország-Land (July 2015)

Victory in Europe, 1945 by András Mezei
translated from the Hungarian and edited by Thomas Ország-Land (June 2015)

Neither Memories Nor Magic by Miklós Radnóti
translated from the Hungarian and edited by Thomas Ország-Land (May 2015)

An Insecure Home Nestling in a Blood-Soaked Land (April 2015)

Love Down the Millennia: Three Poems by Heinrich Heine (March 2015)

Words May Salve the Holocaust Wounds that Refuse to Heal (February 2015)

Brief Lives (December 2014)

The Survivor by András Mezei
translated from the Hungarian and edited by Thomas Ország-Land (October 2014)

Viewing a War Map From the Sky by Miklós Radnóti
translated from the Hungarian and edited by Thomas Ország-Land (October 2014)

The Wound of Manhattan: A Holocaust Poem for 9/11 by András Mezei
translated from the Hungarian and edited by Thomas Ország-Land (September 2014)

Three Holocaust Survivors
translated from the Hungarian and edited by Thomas Ország-Land (August 2014)

The Truth by Ern? Szép
translated from the Hungarian and edited by Thomas Ország-Land (July 2014)

Surviving the Bombers by Miklós Radnóti
translated from the Hungarian and edited by Thomas Ország-Land (June 2014)

Normandy, Hey!
translated from the Hungarian and edited by Thomas Ország-Land (May 2014)

Survival in Sodom by Magda Székely
translated from the Hungarian and edited by Thomas Ország-Land (March 2014)

The Germans’ Mercenaries by György Faludy
translated from the Hungarian and edited by Thomas Ország-Land (February 2014)

Hungary Sets Up a State Authority to Rewrite History (December 2013)

Robust Women by András Mezei
translated from the Hungarian and edited by Thomas Ország-Land (November 2013)

War Diary (1935-36) by Miklós Radnóti
translated from the Hungarian and edited by Thomas Ország-Land (October 2013)

Revolution in Hungary: A Country Still Strangled by Political Corruption (October 2012)

The Trump by György Faludy
translated from the Hungarian and edited by Thomas Ország-Land (August 2012)

Rooted in Poetry (July 2012)

Reading For Rush Hour (June 2012)

Ibn Amar Al-Andalusia by György Faludy
translated from the Hungarian and edited by Thomas Ország-Land (May 2012)

Stateless (April 2012)

Debts & Democracy: Hungary Builds an EU Autocracy (March 2012)

A Prayer for Peace (February 2012)

Games of Survival (January 2012)

The Jolly Joker of Jerusalem (December 2011)

New Hungarian Constitution Shirks Responsibility for the Holocaust (September 2011)

Pillars of Fear (August 2011)

STEPS by Eszter Forrai
               translated from the Hungarian by Thomas Ország-Land (July 2011)

Portrait of a Survivor (June 2011)

Garland - Three Holocaust Poems for Our Time 
                translated from the Hungarian by Thomas Ország-Land (May 2011)

Miklós Radnóti: The Witness
               translated from the Hungarian by Thomas Ország-Land (April 2011)

A Brooklyn Tyro Issues the Holocaust Novel of the Century (March 2011)

The Red Danube: Hungary Counts the Costs of an Ecological Disaster (February 2011)

Psalm by Éva Láng
               translated from the Hungarian by Thomas Ország-Land (January 2011)

Bernard Kops Dancing in the Sunlight  (December 2010)

Funeral Song by Ágnes Gergely 
              translated from the Hungarian by Thomas Ország-Land
(November 2010)

Deluge by Tamás Emod
            translated from the Hungarian by Thomas Ország-Land
(October 2010)

Holocaust Poetry For Our Time (September 2010)

György Faludy's Happy Days in Hell (August 2010)

Disillusioned Central Europe Tilts to the Far-Right (June 2010)

Kati Comes Home: East European Jewry Confronts Its Holocaust Secrets (May 2010)

 

 
 
 

 

 


Join leaders of the American Middle Eastern community to endorse

Donald J. Trump
for President of the United States

and spend an evening with his foreign policy advisors featuring
Dr. Walid Phares
and other surprise campaign guests.

Monday October 17th

Omni Shoreham Hotel
2500 Calvert Street Northwest
Washington, DC 20008

cocktails at 6pm - dinner at 7pm
Business casual attire

$150 per person / $1500 per table

Sponsored by the American Mideast Coalition for Trump

Buy Tickets

Subscribe