If you see this text then you need to update your flash player.

Print this pagePrint this page.

Recent Publications by New English Review Authors
Not With a Bang But a Whimper: The Politics and Culture of Decline
by Theodore Dalrymple
In Praise of Prejudice: The Necessity of Preconceived Ideas
by Theodore Dalrymple
Defending The West:
by Ibn Warraq
Nations, Language and Citizenship:
by Norman Berdichevsky
Romancing Opiates
by Theodore Dalrymple
Which Koran?
by Ibn Warraq
Our Culture, What's Left of It
by Theodore Dalrymple
What The Koran Really Says
by Ibn Warraq
Life at the Bottom
by Theodore Dalrymple
The Origins of the Koran
by Ibn Warraq
Why I Am Not Muslim
by Ibn Warraq
Spanish Vignettes: An Offbeat Look Into Spain's Culture, Society & History
by Norman Berdichevsky
Leaving Islam
Edited by Ibn Warraq
Monday, 1 December 2008
Political party founded to defend Christian Europe

An Egyptian-born writer who was baptised by Pope Benedict XVI last Easter after converting to Christianity from Islam has announced that he has founded a political party to "defend Christian Europe" which would field candidates in next June's European elections.
Magdi Cristiano Allam, 56, said the party, "Protagonists for a Christian Europe", would work to defend Europe's Christian values, which were threatened by secularism and moral relativism to the point where Europe risked "committing suicide". The party would be open to people of all faiths.  An outspoken critic of Muslim extremism and a supporter of Israel, Mr Allam is under armed guard because of death threats.
The party symbol bears the twelve stars of the EU round an Italian flag, with the words "Truth and Liberty", "Faith and Reason", and "Values and Rules".

Posted on 1:57 PM by Esmerelda Weatherwax
Comments
1 Dec 2008
Hugh Fitzgerald

The word "protagonista" is used all the time in Italian, but unlike in English, which keeps it close to its original use in dramaturgy, the word is used to describe the  "chief actors" in some political or social movement.  The translation into English -- "Protagonists For A Christian Europe" -- makes perfect sense in Italian, and sounds most awkward, alas, in English. No better are any of the obvious alternatives -- "chief actors," "main proponents," and so on. I don't have a solution and Magdi Allam may want to successfully english the title by moving away from the Italian, to something more demotic and democratic as "People For A Christian Europe." 



Most Recent Posts at The Iconoclast
Search The Iconoclast
Enter text, Go to search:
 
The Iconoclast Posts by Author
The Iconoclast Archives
sun mon tue wed thu fri sat
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

RSS Site Feed
RSS Feed