29 Jun 2007
Mary Jackson
I'll have to ask my friend St John Cholmondesly Featherstonehaugh.
29 Jun 2007
Hugh Fitzgerald
Jon Darbisher, but according to the notes taken by the guards at Ellis Island, originally John Frobisher, and when asked why he had come, Derbyshire-Darbisher-Frobisher replied, not very convincingly, that he was looking for the Northwest Passage. Nonetheless, they let him in, and England's loss turns out to be our gain.
29 Jun 2007
Uncle Kenny
I'll have to ask my friend St John Cholmondesly Featherstonehaugh
That old sinner is a chum of mine!
A comparison of transliterated Japanese with its actual pronuncation by native speakers makes even Fanshaw look sensible.
29 Jun 2007
Jordynne Olivia Lobo
The prononciation of Waugh gives many difficulty enough without the wont of so many of my fellow Americans to misspeak his Christian name with two short "e's."
There's a surfeit of Waugh puns, my favorite being the -Grouchoesque: "This means Waugh!"
" 'Waugh And Peas'? Good heavens! He was an Englishman, so it ought to have been 'Waugh And Sprouts'!"
Such kerfuffle over prononciation of his Christian and surnames is, to me, the funnier because Evelyn Waugh's spelling, of which his diaries give ample evidence, was execrable.