The Germans’ Mercenaries by György Faludy
(February 2014)
The historical setting of this poem – published anonymously in 1937 in protest against Hungary‘s alliance with Nazi Germany – was intended to deflect the wrath of the authorities. György Faludy (1910-2006) is a towering figure of Europoean literature described throughout his long and prolific writing career as the reigning king of Hungarian poetry. He spent much of his life in exile. During World War Two, he served as honourary sectetary of the Free Hungary Movement in America and fought with the US Air Force in the Far East. He returned to Hungary afterwards to be imprisoned and tortured by the Communists. He remains an enduring source of controversay in his homeland where his work is adored by a doggedly loyal public and loathed by the ultra-Conservative government and its servile literary/cultural establishment. This translation will appear in Survivors: Hungarian Jewish Poets of the Holocaust translated by Thomas Land, to be published by Smokesatack Books, England, in June.
who do not care if the officers march us
over the mountains or down the plain
We have campaigned on all terrains,
laid waste to land and lives and churches,
its terrified children fleeing the flames
because we are that shabby lot,
Have you seen an innocent child
raided by marauding soldiers?
That is how we were pressed into service
and fitted out with flags and armour
and trained by the whip that made us fit
invading your bed, abusing you in it,
avoiding a fight when we cannot win it,
because we are that shabby lot,
and climbed the seven hills of Rome
and taken a blood bath in the heat
and taken a mud bath in the autumn
and waded across vast snowbound fields
and quenched our thirst by filthy snow,
and we baked to the south of the River Po
and swam like rats across the Meuse
and fed on locusts and fallen horses
and heard and uttered horrible curses
because we are that shabby lot,
We recognize no father, mother,
we cut down every apple tree
and poison every well we find
and serve any master who pays us well.
Without a word, or thought or even
hatred, we guzzle up your wine
and seize and cart away your chattels,
and you must thank us before we go
or we shall brain you by your gate
because we are that shabby lot,
Dismissed from service mercilessly,
on weary feet beset by gout,
from fort to court and meekly seek
your charity: just a crust of bread
and just a scrap of love to last us
until the final port where the devil
wonders: Where is that useless lot,
======================================
* Georg von Frundsberg (1473-1528): German warrior, his name adopted by a panzer division of the Waffen SS, the multi-ethnic fighting force of the German Nazi Party.
________________________
To comment on this article, please click here.
here.
here.