translated from the Hungarian & edited by Thomas Ország-Land (September 2015)
Seven decades after the Hungarian Holocaust, a child survivor confronts the modern reader with the living voices of that tragedy. András Mezei (1930-2008) entrusted his translator with a retrospective exploration for our time. His voices of the Holocaust address us with urgency and directness. There are many voices of the past speaking to us of terror, folly, greed, cruelty and absurdity. They could be incomprehensible; Mezei’s poetry makes them sound like our own voices. more>>>
- Like
- Digg
- Del
- Tumblr
- VKontakte
- Buffer
- Love This
- Odnoklassniki
- Meneame
- Blogger
- Amazon
- Yahoo Mail
- Gmail
- AOL
- Newsvine
- HackerNews
- Evernote
- MySpace
- Mail.ru
- Viadeo
- Line
- Comments
- Yummly
- SMS
- Viber
- Telegram
- Subscribe
- Skype
- Facebook Messenger
- Kakao
- LiveJournal
- Yammer
- Edgar
- Fintel
- Mix
- Instapaper
- Copy Link